Alparslan Buyuk Secuklu Season 2 in Urdu Hindi Dubbed
Alparslan Buyuk Secuklu Season 2 episode 1 in Urdu Hindi Dubbed. I know your childhood. Oh what a response you are. It’s impossible for you to drop your head like that. Lift your head. Here you go. Get. Don’t drop your head so easily. Every time you look at it, it reminds you who you are. Buyuk Seljuk Season 2 Urdu Hindi Dubbed Lord Gregory. Your influence on the public is huge. They were very impressed with your speech yesterday. But this conversation will be useful for Osman.
Don’t you think you’re helping her a little too much?
Andreas. Let us be of use to Osman. The important thing for us right now is to gain Osman’s trust. I told you. You this way. Sorry. The street is swarming with Tekfur Nikola’s soldiers. There weren’t that many soldiers yesterday, sir. Maybe this is Osman’s plan too. What is this Osman doing again? I can’t keep up with his intelligence. oh my god. I’m Malhun. I see that you can’t stand still because of the excitement of war. I’m excited. How long have we not fought shoulder to shoulder, sir ? I longed.
Buyuk Seljuk Season 2 Urdu Hindi Dubbed
They piled up soldiers everywhere. What is that Cerkutay, or are you scared? I am Osman Bey’s Alp. Is fear worthy of us in your presence, sir? Yeah. Alps, it is my duty to punish the one who wants to punish Kayı and who cuts blood on the bread of my Ahi, my merchant. Buyuk Seljuk Season 2 Urdu Hindi Dubbed If they hinder our trade , we will hit their caravans! Storm. Sir. Bring the clothes. It’s your command, sir. Near the border village of Inegol Kastelion (Kestel).
Now listen to me carefully. It is market time in the village.
Human boils. That’s why you’ll be well hidden. Each of them will have an Alpine at the back of their neck. Cerkutay You will reach the narrow street by stairs. You know how to hide. malhun. Aygul. You will take on the guise of peasant women. I will be there too. Next to my Alps. First, we’ll take out the patrolling soldiers. With all kinds of games, with all kinds of traps, no one will leave a trace. The oily tether will pass into their necks. Most importantly, you will always watch each other’s back. Soldiers! God protect us all. The arrow came from that way! Run, run! Where are they? He went that way.
Alparslan Buyuk Secuklu Season 2 episode 1 in Urdu Dubbed
Allahu Akbar! Alps. Gather the people in the square. It’s your command, sir! Now I understand why you sent me here, Osman Bey. I have been living next to Osman Bey for a while . “As long as you say you cannot imprison me, you are not a prisoner, you are a guest.” he would say. During this time, I saw that there was no captivity under Osman Bey’s banner. But there is freedom, justice and mercy. Whatever he has to say, say it now. The one with a clear heart will reach his home. God bless you Osman Bey. Come on. Mr. Osman. Whoever is with Father Gregor, we are with him. be there.
Alparslan Buyuk Secuklu Season 2 episode 1 in Hindi Dubbed
so let’s complain about Kayi. Sir. The caravan approached the village. Let it come. Let it come. oh my god. oh my god. Kayı’s valiants. They take Osman Bey as a guide. Do you know who Osman Bey takes as a guide ? Who did Osman Bey take as a guide? Shah-i Mardan. Buyuk Seljuk Season 2 Urdu Hindi Dubbed That is, the king of the nobles. He takes the example of Hazrat Ali. Hazrat Ali is brave from the place where the sun rises to the place where it sets. Horses come to the prairie horse.
It takes us to Badr, Khaybar and Mecca. Let him take you now.
The army of our beloved prophet besieged Khaybar. The siege lasted for 20 whole days. The number of martyrs increased day by day. More than two thousand martyrs, more than five thousand wounded. But don’t be discouraged. Does it befit a Muslim to stop and turn around? It doesn’t fit! It doesn’t fit! Huge commanders stood at the gate of the Khyber fortress. But no one can open it. Our beloved prophet took the black flag in his blessed hand. He said to Salman-i Farisi, “Call me Ali.” said. Salman is confused. Hazrat Ali is in front of the Messenger of Allah with his sick eyes.